Skip to main content

Featured

Empowering Language Learners: Critical Approaches to SDGs

  In an increasingly interconnected world, the Sustainable Development Goals (SDGs) offer a powerful framework for addressing global challenges. They provide a shared language for discussing crucial topics like fairness, planetary protection, and equitable access to education. However, in our urgency to integrate them, are we sometimes missing a deeper opportunity? This article proposes moving beyond a superficial "checklist" approach to the SDGs in language teaching, particularly for those in subsidiary language courses who might feel time-constrained. By embracing a more critical and relational pedagogy, we can transform SDG engagement from a managerial task into a truly transformative learning experience, empowering students to become critical thinkers, not just well-behaved global citizens. This approach aligns with calls from post-development thinkers like Arturo Escobar (2018), who urge us to question the "one-size-fits-all" Western idea of progress often em...

Translators: Emily Wilson and Homer's Odyssey



Emily Wilson is the first woman to publish a translation of Homer's into English. This happened in 2017. There are 60 translations of the Odyssey, but no woman had until now attempted to translate this text.
Emily Wilson talks about the value of translation within academia and the impact of gender on translation.

For more information it is worth watching the talk organised by the British Center of Literary Translation (BCLT), based at UEA in Norwich, where Emily Wilson talks further about her work.




Comments